NONO丟臉丟到國外!BBC大報台灣MeToo群狼亂舞

NONO、陳建州捲#MeToo風波。 圖/本報資料照
聯合報 記者李姿瑩/台北即時報導

台灣演藝圈MeToo風波延燒,核彈級現象引發英國廣播公司(BBC)關注,對NONO、炎亞綸、陳建州等人的新聞進行報導,也採訪了被NONO染指的受害人小紅老師。

BBC試圖從台灣這波MeToo運動,觀察娛樂及電影產業如何受到衝擊。雖然MeToo在各國都不是個案,但仍有很多網友認為,這些噁狼害台灣丟臉丟到國外。

BBC的報導從金馬導演游智煒的事件寫起,他遭女演員W指控性侵,加上性騷擾的受害者,超過20人遭他狼吻。W女星接受BBC訪問,沉痛自述:「我一直把這個記憶壓著。」不過游智煒透過電子信箱回覆BBC,喊冤W女星指控不實,「嚴重損害他的名譽」。

或許受到戲劇「人選之人—造浪者」的影響,台灣的MeToo風潮從政界吹到演藝圈,而且受害者都是在台灣人偏好使用的臉書上發難。然而敢露臉或具名指控的受害者不多,小紅老師接棒女模Amber指控NONO,最後甚至開記者會、公開提告,小紅老師對BBC說出內心的煎熬,也說明在娛樂圈中要鼓起勇氣發聲很困難,因為「會怕加害者報復」。

BBC也詳述了炎亞綸和耀樂的感情糾紛,以及大牙如何揭發陳建州的過程。但NONO、炎亞綸和陳建州等人並未回覆BBC的求證詢問。

BBC還採訪了台灣現代婦女基金會,引用其數據做為報導資料,同時也提到「台灣是東亞性別意識最開明、進步之地」,但要受害者挺身而出仍非易事,目前幾位爆料人都被質疑另有所圖,所以W女星只敢匿名受訪,還有更多受害者至今不敢發聲,因此有婦女運動者認為「這一切只是個開始」。

NONO 游智煒 炎亞綸 陳建州

留言