口譯掉漆挨轟「臉丟到國際」 女主播張齡予回應了

2018-11-05 20:00聯合報 記者林怡秀╱即時報導

2018台中世界花卉博覽會3日開幕,臉書粉絲團「翻譯這檔事」截取開幕式片段,影片中的女主持人擔任即席翻譯,卻翻得零零落落,遭批「翻譯這樣的表現,是不尊重外賓,把人家的發言當兒戲,不尊重口譯專業這回事。」並炮轟該位女主持人「臉丟到國際」,有眼尖網友發現,該位女主持人正是三立主播張齡予。

致詞外賓一開始向大家開心展示代表花博的領帶,張齡予卻翻成「好,他現在要開始講話了,掌聲鼓勵。」甚至還自己掰出「爲何說是世界級的花博,這話不能隨便亂講的。」而來賓說「你們非常努力,成功讓花博納入世界各地花園的展品。」她則翻成「呃…就是…路上很多漂亮的樹。」最後連外賓都查覺有異,以為自己在配合演出一場鬧劇。

事後官方發言人為此致歉,表示當天開園儀式流程簡單,原僅安排市長林佳龍簡短致詞,但市長致詞後,基於禮貌便主動邀請國際園藝生產者協會(AIPH)會長Bernard Oosterom也上台致詞,活動主持人眼看既定的8:59倒數開園時間將屆,倉促之下即席口譯有失精準及穩重,日後會再聘請專業口譯人員協助。

對此,張齡予稍晚於臉書回應這是臨時增加的致詞,必須在時間內控管流程,沒辦法逐字逐句精準翻譯,加上現場回音很大,有些句子沒辦法聽得很清楚,盡可能在有限時間裡轉述大意,跟aiph代表團私下相談甚歡,現場氣氛很熱烈,活動也在限時內準時結束,不完美的地方也會深自檢討精進。

感謝大家的關注跟指教,也很開心大家關注花博活動,這是眾人努力成果,請親自來現場走走看看,不會失望。

張齡予(左)擔任外賓致詞的即時口譯。圖/摘自臉書
張齡予(左)擔任外賓致詞的即時口譯。圖/摘自臉書
三立主播張齡予。圖/摘自臉書
三立主播張齡予。圖/摘自臉書

星聞
+ 噓!超多

商品推薦

贊助廣告

商品推薦

留言


想找誰

張雅琴 金馬獎 林志玲 張曼玉 Bo妞 言承旭 劉寶傑 趙雅芝 林青霞 宋再臨 延禧攻略 胡歌 林明禎 邱澤 陳冠霖