2022-10-15 11:00
噓!星聞 卡爬
從《那些年》到《消失的情人節》 日本翻拍台劇的現在進行式
翻拍自日劇《東京女子圖鑑》的《台北女子圖鑑》,在播出之後,從故事架構、核心精神、文化差異到選角等各方面都引發話題,等著新集數上架似乎成了「每週例行任務」。
在這波討論中,戲劇作品跨文化再製的議題也吸引了不少關注,試圖從文化、產業等不同面向解釋為什麼《台北女子圖鑑》難以複製《東京女子圖鑑》的成功與聲量。
然而若把時間軸拉長來看,文本跨文化再製本來就不是一件容易的事情,成功的作品跨越了文化之後,翻車或是不如預期的情形也不在少數。例如近年日本翻拍國外的作品,例如韓劇、美劇,翻車的情況其實佔了多數。
這些年,日本也陸續選擇了一些在台灣市場獲得成功的作品進行翻拍,試圖以日本的製作方式與敘事模式,建立屬於日本的故事。
這幾年最具話題的作品,當屬柯震東與陳妍希演出的《那些年,我們一起追的女孩》。
這部在2011年於台灣上映的電影於2018年被翻拍為日本版,由山田裕貴與乃木坂46的齋藤飛鳥分別演出日版柯景騰與沈佳宜。當年日版《那些年,我們一起追的女孩》在台上映時,齋藤飛鳥還應邀來台為職棒球隊開球,引起一些話題。
整體上來說,日本翻拍《那些年,我們一起追的女孩》是成功的,主要在於原作的故事本身就瀰漫著日式校園愛情氛圍,學生時代萌發的愛戀與中二的點滴,經歷高中、大學到出社會的人生歷程,這向來是日本很擅長,或是喜歡處理的題材。
因此在跨越了文化之後,這一方面並沒有太大的隔閡,除了改掉一些原作的設定並加入在地化元素後,大致上四平八穩的講完了這個故事。
然而,即便如此,這個作品仍然有些「過於還原的執著」而造成部分劇情尷尬的處境。其中之一是為了還原原作中放天燈的場景而真的到平溪取景,雖然這樣的安排確實很「忠於原作」,然而考慮到地理上的限制,毫無道理的從日本突然跳到台灣約會,不免讓人出戲。
另一部中規中矩的作品則是《我可能不會愛妳》。
當年程又青與李大仁兩人的關係成了不少人稱羨的樣貌,他們的故事不只在台灣引發風潮,還外溢到亞洲多個國家,當然也包含日本。
2019年由富士電視台翻拍,由足立梨花與白洲迅分別演出日版又青姊與大仁哥,在東京譜寫一段關於「親友」之間的都會愛情。
雖然日版《我可能不會愛妳》當時播出時並沒有在日本引起太大的波濤,然而由於著眼於現代都會的男女友情與愛情,因此原作中許多元素從台北照搬至東京並沒有太大的「不適」,雖然略有更動部分設定,例如日版大仁哥石田蓮任職的公司變成不動產開發企業,但整體無傷大雅。
或許也是因為台版的林依晨與陳柏霖在角色詮釋上太過深植人心,因此使得足立梨花與白洲迅的版本終究有種「少了點味道」的感覺。
然而,回到作品本身,日版《我可能不會愛妳》仍然很好的傳達原作的核心概念,是一部中規中矩的翻拍戲劇。
翻拍作品不可能沒有失敗,《命中注定我愛你》就堪稱日本翻拍台劇史上的一次嚴重翻車事故。
2008年播出的《命中注定我愛你》,在當時創下了收視率奇蹟,陳喬恩詮釋的「便利貼女孩」陳欣怡與阮經天演出的「霸道總裁」紀存希,兩人間波濤洶湧、重重難關的愛情故事在當時令不少觀眾揪心與痛心。
2020年富士電視台與中國影音平台優酷合作,以網路劇的方式在日、中兩國同步播出,並由瀧本美織、岐洲匠共同演出。
翻拍作品雖然不求超越,但至少希望無過,然而日版的《命中注定我愛你》卻幾乎從劇情設定、服裝造型、場景到人物刻劃,「無一不翻車」。劇中不只一次出現明顯低廉而隨便的場景,劇情較原作相比被大量刪減以至於行為、情感和敘事都存在大量不合理,而結局也匆匆告終。
各種過失層層堆疊,令失誤不斷被放大,完全失去了原作傳達的傷心與開心,只留下令人直冒冷汗且尷尬不已的情緒
前面三部都是已經播出或上映的翻拍影視作品,接下來這部則是「現在進行式」。
2020年橫掃金馬獎多項大獎的《消失的情人節》,由劉冠廷、李霈瑜共譜一段關於時間的愛情故事,而正在製作中的日版《消失的情人節》則是由編劇宮藤官九郎執筆,並由岡田將生、清源果耶合作演出。
雖然目前相關資訊還不多,但是目前已知的是日版《消失的情人節》將有一個重大的更動,便是將原作的男女角色立場對調,由清源果耶的視角出發,穿梭在時間暫停的世界,和岡田將生談著只有她知道的戀愛。
日版《消失的情人節》預計將在2023年登上日本的大螢幕。
←上一篇
黃鐙輝上選秀節目憶出道 籲選手不斷努力必長出花朵
下一篇→
噓!留言