「請回答1988」經典OST有中文版了!吳克群親自填詞揭創作原因
吳克群重新詮釋韓劇「請回答1988」經典OST「걱정말아요 그대」,自己填寫中文歌詞寫成「請記得我」新歌,更將自己拍攝生命紀實影集「請記得我」期間的感悟融入創作,希望透過音樂傳達關於愛、記憶與告別的人生課題。
談到翻唱契機,吳克群透露,拍攝同名生命紀實影集期間,自己第三度重溫「請回答1988」,當熟悉旋律再次響起時,發現歌曲所承載的情感,與影集探討生命、離別與陪伴的主題不謀而合,因此萌生重新演繹的念頭,並決定以中文歌詞賦予作品全新生命。
吳克群表示過去觀看電影「可可夜總會」時,片中「被遺忘才是真正的消失」這句話就曾深深觸動他。而在拍攝「請記得我」時,看見許多人面對生命終點與親情牽掛,也讓他對這句話有了更深體會。
他認為,人們面對摯愛離開時,心情往往充滿矛盾,「一方面希望對方永遠記得自己,一方面又希望對方放下傷痛,好好過生活。」因此他將這份複雜情感寫進歌詞,希望用最溫柔的方式,訴說人生中不得不面對的告別。
MV中,吳克群身穿一襲白衣,獨自站在巨大銀幕前演唱,白色花瓣緩緩飄落。不同於一般催淚情歌的濃烈情緒,他刻意收斂唱法,以平靜、內斂的方式詮釋歌曲,如同對重要的人輕聲傾訴,讓情感更顯真摯。
吳克群表示「請記得我」不只是寫給愛情,更獻給每一位曾經歷離別的人。無論是畢業後各奔東西的朋友、遠赴異地的摯友、失去親人的家人,或是正在學習與過去和解的人,都能在歌曲中找到屬於自己的情感共鳴。
吳克群將拍攝生命紀實影集期間的感悟融入創作,希望透過音樂傳達愛、記憶與告別的人生課題。圖/六度空間提供
←上一篇
遭網友罵翻後首談心情!陳華認錯反省 曝邀男歌手回家寫歌真相
下一篇→